haiku by suzuki masajo
Feb. 26th, 2015 05:33 pm(these translations don't fit the form, but the original japanese does)
Great sunset glow,
in the colour of the fire
that burned down our house.
(おゆやけ わがや やきたる ひ の いろ に)
-----
No escaping it:
I must step on fallen leaves
to take this path.
-----
I have stolen a man,
but never a thing of value.
I roll up the bamboo blind.
(ひと は ぬすめど もの は ぬすまず すだれ まく)
-----
April fool -
I do up my hair and go
nowhere.
-----
Firefly light.
I step off the path
of woman's virtue.
Great sunset glow,
in the colour of the fire
that burned down our house.
(おゆやけ わがや やきたる ひ の いろ に)
-----
No escaping it:
I must step on fallen leaves
to take this path.
-----
I have stolen a man,
but never a thing of value.
I roll up the bamboo blind.
(ひと は ぬすめど もの は ぬすまず すだれ まく)
-----
April fool -
I do up my hair and go
nowhere.
-----
Firefly light.
I step off the path
of woman's virtue.